bistro – ein Tool für mehrsprachige Rechtsterminologie
MetadataShow full item record
SubjectBistro; Legal terminology; Multilingual terminology; Terminology standardisation; Data maintenance; Terminology categories; Database definition
bistro is the Information System for Legal Terminology in Italian, German and Ladin created by the Institute for Applied Linguistics of Eurac Research. First launched in 2001, bistro was developed into a more complete and user-friendly system to meet the diversified needs of its users (law professionals, translators, students, and citizens who needs support in understanding and translating texts and legal documents. For German terms, bistro is the only terminological database that clearly specifies in which legal system(s) (i.e. Austria, Germany, Switzerland etc.) they are used. In October 2016, a new version of bistro was launched with a new design and new functions: filter by language, legal system and legal domain; search for synonyms; visualise collocations; access full bibliographic references from bibliographic sources in terminological entries and feedback function
Showing items related by title, author, creator and subject.
Chiocchetti E; Ralli N (Eurac Research, 2013)The Guidelines give a clear picture over current workflows for multilingual terminology work in the legal and administrative domain, with a specific focus on all the peculiarities of terminology elaboration in a domain ...
Streiter O; Voltmer L; Ties I; Lyding V (2005)For more than 15 years the computer is employed in terminology work. In the beginning terminology systems have been simple programs for inserting and modifying data stored in a static format. During the last couple of years ...