Now showing items 1-4 of 4
(Deutscher Terminologie-Tag e.V. (DTT), 2017)bistro is the database of legal terminology in Italian, German and Ladin developed by Eurac Research. bistro is now online with a new design and new functions: filter by language, legal system and legal domain; search for ...
The image of the monolingual dictionary across Europe: Results of the European survey of dictionary use and culture(2018)The article presents the results of a survey on dictionary use in Europe, focusing on general monolingual dictionaries. The survey is the broadest survey of dictionary use to date, covering close to 10,000 dictionary users ...
*Queste vacanze divantano il martello! Interferenzen beim Gebrauch formelhafter Sequenzen im Italienischen seitens deutschsprachiger Südtiroler/innen und Möglichkeiten ihrer Klassifizierung(2018)This paper suggests strategies for identifying and classifying transfer phenomena regarding the use of formulaic sequences to be found in a corpus of texts written by L1-German learners of Italian.
Politiche traduttive nelle amministrazioni pubbliche multilingui: confronto tra Alto Adige e Svizzera(2018)The article compares the language and translation policies of the public administration in two neighbouring multilingual areas, South Tyrol and Switzerland.We first discuss the concept of institutional translation, before ...