Abstract
A prima vista, sembra la soluzione perfetta: ChatGPT traduce testi giuridici in modo rapido ed economico. In Alto Adige, dove diritto e pubblica amministrazione funzionano in due lingue, potrebbe agevolare il lavoro quotidiano. Ma non è così semplice, avvertono le esperte in traduzione Marlies Alber e Barbara Heinisch di Eurac Research. Quando l’IA incontra le varietà linguistiche regionali, alcuni fenomeni come incomprensioni, uniformazione e perdita di diversità linguistica sono inevitabili. E forse la domanda più importante è: siamo noi che ci adattiamo all’IA o è l’IA che si adatta a noi?