Abstract
Auf den ersten Blick wirkt es wie die perfekte Lösung: Gesetzestexte mit ChatGPT übersetzen – schnell, kostengünstig, digital. Gerade in Südtirol, wo Verwaltung und Recht zweisprachig sind, könnte das eine Entlastung bedeuten. Doch die Übersetzungswissenschaftlerinnen Marlies Alber und Barbara Heinisch warnen: Ganz so einfach ist es nicht. Denn wo KI auf regionale Sprache trifft, sind Missverständnisse, Vereinheitlichung – und der Verlust sprachlicher Vielfalt – manchmal vorprogrammiert. Und die vielleicht wichtigste Frage bleibt: Passen wir uns der KI an oder richtet sich die KI nach uns?