Abstract
Nonostante nel nostro paese siano sempre più frequenti le classi plurilingui, non sono altrettanto frequenti le sperimentazioni che usano il pluriliguismo come risorsa. Un’eccezione è questo contributo che riguarda un progetto mirato alla valorizzazione delle competenze lessicali (e non solo) di alunni di alcune classi plurilingui. Seguendo un approccio ispirato all’Éveil aux langues del FREPA/CARAP, a partire dalla lettura animata di una stessa storia a contenuto disciplinare in tutte le lingue di istruzione e di origine presenti nelle classi coinvolte (albanese, arabo – nelle varietà tunisine e marocchina –, bengalese, macedone, punjabi, hindi, turco, inglese, francese e portoghese), il contributo mostra come il lavoro condotto sulle parole chiave nelle diverse lingue abbia arricchito il lessico, favorendo contestualmente la riflessione metalinguistica.