Abstract
Il volume raccoglie gran parte dei contributi presentati nel corso del convegno “Linguistica giuridica italiana e tedesca: obiettivi, approcci, risultati/Rechtslinguistik des Deutschen und Italienischen: Ziele, Methoden, Ergebnisse” (1-3 ottobre 1998, Accademia Europea di Bolzano, Bolzano), organizzato con l'obiettivo di creare uno spazio di confronto tra linguisti e giuristi impegnati nello studio dei rapporti tra lingua e diritto, tanto sul piano teorico quanto su quello pratico, e di offrire un quadro delle ricerche sulla comunicazione giuridica in lingua italiana e in lingua tedesca, anche in ottica comparativa. Il volume, che comprende 39 saggi in lingua italiana e tedesca accogliendo il punto di vista di studiosi, docenti e professionisti attivi in campo giuridico, è suddiviso nelle seguenti sezioni: "Il nesso "lingua e diritto", "Semantica e pragmatica del linguaggio normativo", "Leggibilità, comprensibilità, drafting", "Uso non sessista del linguaggio giuridico", "Linguaggio giuridico e plurilinguismo", "Aspetti storici", "Morfologia, lessico, terminologia", "Aspetti testuali e stilistici della prosa scientifica giuridica", "Didattica del linguaggio specialistico", "Traduttologia".