- Title
- Com'è che Sasa Stanisic narra cose balcaniche in tedesco, quante forme diverse può racchiudere in sé un romanzo, qual'è la differenza tra una lingua salvata e una lingua salvatrice e cosa c'entra tutto questo con un soldato che ripara un grammofono
- Creators
- Arno Schneider
- Publication Details
- Scrivere tra due culture: Letteratura di migrazione nell'Europa contemporanea , pp.87 -116
- Editor(s)
- Boschiero M
- ISBN
- 978-88-6074-241-4
- Conference
- Scrivere tra due culture - Giornata di studi dei “Giovani Europei“ (Padova, 12/12/2007–12/12/2007)
- Publisher
- Morlacchi
Perugia - Format
- Print
- Number of pages
- 30
- Identifiers
- 978-88-6074-241-4
(UNIBZ)1640960
991006785798401241 - Scopus ID
- n.a.
- Academic Unit
- Faculty of Education
- Language
- Italian
- Resource Type
- Conference proceeding
- Author Names String
- Schneider A
- Additional Description
- Editors/Supervisors: Boschiero M
description: Record is part of a bulk validation set
Conference proceeding
Com'è che Sasa Stanisic narra cose balcaniche in tedesco, quante forme diverse può racchiudere in sé un romanzo, qual'è la differenza tra una lingua salvata e una lingua salvatrice e cosa c'entra tutto questo con un soldato che ripara un grammofono
Scrivere tra due culture: Letteratura di migrazione nell'Europa contemporanea
, pp.87
-116
Scrivere tra due culture - Giornata di studi dei “Giovani Europei“ (Padova, 12/12/2007–12/12/2007)
2008
Handle:
https://hdl.handle.net/10863/47366
Details
Metrics
1 Record Views