Abstract
In italiano si dice: piove. E basta così. In tedesco, ma anche in inglese, abbiamo bisogno di qualcos’altro: ES regnet, IT rains. Il significato del verbo è lo stesso, ma in lingue diverse può aver bisogno (o non aver bisogno) di elementi diversi per funzionare. Così ragiona la grammatica valenziale, un modo per spiegare la grammatica partendo dai verbi e dal loro significato. Marta Guarda, linguista di Eurac Research, e Silvia Parduzzi, maestra della scuola primaria, sono convinte che funzioni molto bene nella didattica plurilingue. Ecco perché.